Bonjour!!! et Joyeux Noël!!!
ELISA SANTANA, une élève de 2º Bachillerato, veut nous offrir un cadeau... cette chanson de Noël (villancico). MERCI BIEN ELISA!!!
Et je vous laisse la chanson de Noël de "PETIT PAPA NOËL",... une version plus moderne... ;-)
domingo, 26 de diciembre de 2010
viernes, 24 de diciembre de 2010
JOYEUX NOËL
À tous et à toutes,... merci pour lire de temps en temps ce blog.
Merci bien à tous ceux qui écrivez des commentaires.
Je vous souhaite....
JOYEUX NOËL
On se verra dans quelques jours... les vacances ont commencé!!!!
À BIENTÔT!!!!
Votre prof Noemí
martes, 21 de diciembre de 2010
LA CRISE CHEZ LES CRAYONS DES ÉLÈVES
Oui, la crise est arrivée malheureusement aussi chez nos élèves...
surtout la crise est arrivée dans les trouses des élèves de 2º Bachillerato!!!!!!
Nos élèves sont sages pour savoir que, de nos jours, il faut épargner (économiser), mais je ne savais pas qu'ils épargnaient de cette manière!!!!!!!!
Le premier crayon est un crayon nouveau. Le deuxième crayon était le crayon d'Adrián et le troisième était le mini-crayon de Javier... mais jusqu'aujourd'hui!!!!!
Ils ont pris la décision la plus difficile de leurs vies... dire au revoir aux anciens crayons pour commencer à écrire avec les nouveaux!!!!!!!!!
Alors, les garçons... vous êtes contents avec votre décision?????????
Aceptamos comentarios en francés y/o en español...
surtout la crise est arrivée dans les trouses des élèves de 2º Bachillerato!!!!!!
Nos élèves sont sages pour savoir que, de nos jours, il faut épargner (économiser), mais je ne savais pas qu'ils épargnaient de cette manière!!!!!!!!
Le premier crayon est un crayon nouveau. Le deuxième crayon était le crayon d'Adrián et le troisième était le mini-crayon de Javier... mais jusqu'aujourd'hui!!!!!
Ils ont pris la décision la plus difficile de leurs vies... dire au revoir aux anciens crayons pour commencer à écrire avec les nouveaux!!!!!!!!!
Alors, les garçons... vous êtes contents avec votre décision?????????
Merci bien pour les sourires d'aujourd'hui en classe, vos collègues de classe et moi, votre prof, nous sommes très fiers de vous.
;-)))))
Aceptamos comentarios en francés y/o en español...
Catégorie
LYCÉE
sábado, 18 de diciembre de 2010
OBJECTIFS DU MILLÉNAIRE POUR LE DÉVELOPPEMENT: LA LUTTE CONTRE LE SIDA
Le premier décembre a été la journée mondiale de la lutte contre le SIDA.
Avec les élèves de 2ºBachillerato de Français on a travaillé ce sujet avec un dossier où on a fait des activités et on a appris différents renseignements sur cette maladie. Les élèves ont commencé aussi à connaître tous les Objectifs du Millénaire pour le Développement.
Merci à tous et à toutes pour votre travail et pour votre collaboration, et surtout pour bien participer en classe avec les recherches et les commentaires… et tout en français !!!!!
Je vous laisse aussi avec la vidéo de la chanson qu’on a travaillé. Vous connaissez les artistes, acteurs, actrices, chanteurs, chanteuses,... qui on fait cette vidéo???? J'attends vos réponses.
Catégorie
LYCÉE
sábado, 4 de diciembre de 2010
Grève sauvage des contrôleurs en Espagne
Le trafic aérien était paralysé depuis hier, vendredi soir, par une grève sauvage des contrôleurs aériens, avec un trafic quasi-nul dans les aéroports du pays (Madrid surtout et dans tout le pays). Le ministère de l'intérieur avait déclaré l' "état d'alerte".
Le gouvernement espagnol avait annoncé vendredi soir qu'il confiait à l'armée la gestion du contrôle aérien. Cette grève avait éclaté quelques heures avant à la suite d'un conflit sur la durée du travail.
La quasi-totalité de l'espace aérien espagnol a été fermé depuis vendredi soir. L'autorité de gestion des aéroports estimait, samedi après-midi, à environ 300 000 le nombre de passagers affectés par ce mouvement.
À mon avis, tout le monde a droit à la grève… mais il faut le dire à l’avance !!!!!!!!, pour que la société et les citoyens puissent le savoir !!!!! Mais ce que vous, messieurs les contrôleurs, avez fait… je ne sais pas comment le dire/décrire sans vous dédier des gros mots… En tout cas, merci pour avoir rompu les illutions des millions de personnes et pour avoir fait que beaucoup de personnes aient perdu leur temps, leur argent, leur santé, leur patience, leur travail, leurs rencontres avec leurs familles,… merci pour avoir joué avec nous et avec l’économie et l’image de tout un pays. Et merci pour faire de mes vacances un enfer...
Le gouvernement espagnol avait annoncé vendredi soir qu'il confiait à l'armée la gestion du contrôle aérien. Cette grève avait éclaté quelques heures avant à la suite d'un conflit sur la durée du travail.
La quasi-totalité de l'espace aérien espagnol a été fermé depuis vendredi soir. L'autorité de gestion des aéroports estimait, samedi après-midi, à environ 300 000 le nombre de passagers affectés par ce mouvement.
À mon avis, tout le monde a droit à la grève… mais il faut le dire à l’avance !!!!!!!!, pour que la société et les citoyens puissent le savoir !!!!! Mais ce que vous, messieurs les contrôleurs, avez fait… je ne sais pas comment le dire/décrire sans vous dédier des gros mots… En tout cas, merci pour avoir rompu les illutions des millions de personnes et pour avoir fait que beaucoup de personnes aient perdu leur temps, leur argent, leur santé, leur patience, leur travail, leurs rencontres avec leurs familles,… merci pour avoir joué avec nous et avec l’économie et l’image de tout un pays. Et merci pour faire de mes vacances un enfer...
sábado, 20 de noviembre de 2010
LE MAROC ET LA LANGUE FRANÇAISE
Vous savez que vous pouvez parler FRANÇAIS en France si vous allez vers le nord, mais si vous allez vers le sud, vous pouvez arriver au Maroc et parler cette langue.
La langue officielle du Maroc est l’arabe, mais la plupart de la population parle comme langue maternelle la darija ou arabe marocain (le dialecte arabe du Maroc). Cette langue est couramment parlée dans la rue et la vie quotidienne.Une autre partie importante de la population parle le berbère ou tamazight (avec ses trois dialectes).
Le Français n’est pas langue officielle au Maroc, mais c’est la langue de travail de beaucoup de ministères marocains et c'est la langue officieuse des domaines comme l'économie, les études supérieures scientifiques et techniques...
Le Français est enseigné dans les écoles primaires, collèges et lycées, dans toutes les universités et dans les écoles supérieures.
L'espagnol reste pratiqué dans le nord du pays et dans le Sahara, du fait de l'ancienne présence espagnole.
La langue officielle du Maroc est l’arabe, mais la plupart de la population parle comme langue maternelle la darija ou arabe marocain (le dialecte arabe du Maroc). Cette langue est couramment parlée dans la rue et la vie quotidienne.Une autre partie importante de la population parle le berbère ou tamazight (avec ses trois dialectes).
Mais…. Vous savez que...
Le Français n’est pas langue officielle au Maroc, mais c’est la langue de travail de beaucoup de ministères marocains et c'est la langue officieuse des domaines comme l'économie, les études supérieures scientifiques et techniques...
Le Français est enseigné dans les écoles primaires, collèges et lycées, dans toutes les universités et dans les écoles supérieures.
L'espagnol reste pratiqué dans le nord du pays et dans le Sahara, du fait de l'ancienne présence espagnole.
Catégorie
Culture et Civilisation française
lunes, 15 de noviembre de 2010
NOUVEAU GOUVERNEMENT EN FRANCE
Comme il y a des semaines es Espagne, la France a fait un changement dans le gouvernement du président Sarkozy... on l'appelle un remaniement
Disparition de «l'Identité nationale», l'«Ecologie» privée de «l'Energie», regroupement du «Travail» et de la «Santé»,... Nicolas Sarkozy a renommé François Fillon, et c'est le retour aussi d'Alain Juppé, qui devient numéro 2 du gouvernement.
Les portefeuilles (las carteras)confiés aux membres du nouveau gouvernement ont changé.
Voici une B.D. pour rigoler...
Disparition de «l'Identité nationale», l'«Ecologie» privée de «l'Energie», regroupement du «Travail» et de la «Santé»,... Nicolas Sarkozy a renommé François Fillon, et c'est le retour aussi d'Alain Juppé, qui devient numéro 2 du gouvernement.
Les portefeuilles (las carteras)confiés aux membres du nouveau gouvernement ont changé.
Voici une B.D. pour rigoler...
Catégorie
Culture et Civilisation française
domingo, 7 de noviembre de 2010
LIVRES DE LECTURE DE L'ANNÉE
Bonjour!
Voici les livres de lecture que vous allez lire et travailler pendant cette année scolaire:
1º ESO: JAMAIS DE JASMIN Ed. Vicens Vives
2º ESO: LE ROI ARTHUR ET LES CHEVALIERS DE LA TABLE TONDE Ed. Vicens Vives
3º ESO: CONTES FANTASTIQUES Ed. Vicens Vives
2º BACHILLERATO: LE PETIT PRINCE Ed. Folio
Voici les livres de lecture que vous allez lire et travailler pendant cette année scolaire:
1º ESO: JAMAIS DE JASMIN Ed. Vicens Vives
2º ESO: LE ROI ARTHUR ET LES CHEVALIERS DE LA TABLE TONDE Ed. Vicens Vives
3º ESO: CONTES FANTASTIQUES Ed. Vicens Vives
2º BACHILLERATO: LE PETIT PRINCE Ed. Folio
Catégorie
LYCÉE
domingo, 31 de octubre de 2010
"HALLOWEEN", "TOUSSAINT" OU "TODOS LOS SANTOS"
Quelle est l'origine d'Halloween?
La fête d'Halloween est l'héritière de la célébration de «Samhain», célébrée il y a plus de 2.500 ans chez les Celtes et les Gaulois. C’était la plus importante de leurs festivités. La nuit du 31 octobre au 1er novembre était le début de la nouvelle année.
La célébration de «Samhain» a été appelée fête d'Halloween après l'introduction en France de la célébration liturgique de la Toussaint (Todos los Santos) en 835. Le mot est un nom anglais qui est la contraction de All Hallows-even qui signifie littéralement «la veille de la Toussaint» (la víspera de Todos los Santos).
C’est une grande festivité aux Etats-Unis avec les déguisements (disfraces) et les décorations : des citrouilles (calabazas), fantômes (fantasmas), squelettes, sorcières (brujas). La fête d'Halloween est maintenant un jour pour les enfants. Les enfants déguisés vont dans les rues en frappant aux portes (tocando a las puertas) et en revendiquant des bonbons (pidiendo caramelos) sous menace de malédiction en cas de refus.
Arrivée en France
La fête d'Halloween est arrivée en France en 1992 par une société spécialisée dans le déguisement. L'année du grand lancement massif est 1997. Les entreprises américaines en France en font la promotion : Disneyland Paris, Coca-Cola, McDonald's…
Le succès d'Halloween est un grand succès commercial (boutiques, magasins, supermarchés,…) particulièrement pour les déguisements d'Halloween.
En Espagne, on a changé visiter les cimentières et se souvenir des nos morts par faire la fête et se déguiser?????? Qu’est-ce que vous pensez ?
Catégorie
Culture et Civilisation française
miércoles, 20 de octubre de 2010
APRÈS LA GRÈVE D'HIER EN FRANCE...
Raffineries, routes, lycées, services publics… Voici un point de situation un jour après la grève générale que la France a suivie pendant la journée du 19 octobre 2010 : encore une journée de grève contre le projet de réforme des retraites. Beaucoup de lycées sont bloqués depuis hier par des élèves. Des dépôts de bus bloqués, des trains perturbés, des accès aux aéroports bloqués, des navires bloqués en mer près des ports,… Environ un tiers des stations-service en France sont touchées par la manque de carburant, et les accès aux raffineries continuent bloqués.
Les grévistes crient : « Négociez, monsieur le Président ! NON à l’allongement de la durée du travail ». Mais Sarkozy reste caché… derrière le drapeau...
Voilà une caricature qui est sur la toile…
Les grévistes crient : « Négociez, monsieur le Président ! NON à l’allongement de la durée du travail ». Mais Sarkozy reste caché… derrière le drapeau...
Voilà une caricature qui est sur la toile…
Catégorie
Culture et Civilisation française
sábado, 16 de octubre de 2010
LES GRÈVES EN FRANCE
Le 2 et le 12 octobre des grèves et des manifestations contre l’âge de la retraite en France, ce week-end (16 et 17 octobre) des perturbations dans les trains, la semaine dernière des grèves dans les ports, le mois dernier les pharmacies ont fermé aussi toute une journée, ces jours les raffineries (gasolineras) sont presque fermées et sans essence… la France se collapse quand les français font une grève…
OUI... Vous venez d’apprendre un grand mot français…
grève = huelga
OUI... Vous venez d’apprendre un grand mot français…
grève = huelga
Vous croyez que les français font plus de grèves que les espagnols?
Catégorie
Culture et Civilisation française
martes, 12 de octubre de 2010
FÊTE NATIONALE
Aujourd’hui est la journée de la fête nationale en Espagne… et chez de différents pays de l’Amérique Latine.
Les pays francophones ont chacun sa propre journée fériée… en France, par exemple, la fête nationale est le 14 juillet …
Catégorie
Culture et Civilisation française
jueves, 7 de octubre de 2010
BONJOUR À TOUS!
L'année dernière Charlotte a été notre Assistante de Langue Française... mais elle est rentrée en France...
Cette année on va avoir une autre fille comme Assistante de Langue Française, et elle va être en classe avec vous!!!!!!
Mais... qui est-elle????? Comment s'appelle-t-elle?????????
ahhhhh.... vous devez préparez des questions... vous devez lui poser vos questions en classe la semaine prochaine.
Vous savez déjà qui est-elle?
surtout...
BIENVENUE!!!!!!!!
Catégorie
LYCÉE
lunes, 4 de octubre de 2010
L'ÂGE DE LA RETRAITE EN FRANCE
Samedi dernier, le 2 octobre, les français ont suivi des manifestations dans les villes les plus importantes de la France. Ce sont des manifestations contre la nouvelle loi de retraite en France : l’âge de la retraite en France va passer des 60 à 62 ans.
En Espagne on dit qu'on va passer des 65 à 67 ans…
Vous vous posez la question… Pourquoi en France l’âge de la retraite est à 60 ans et la nôtre est à 65 ans ???
Catégorie
Culture et Civilisation française
lunes, 27 de septiembre de 2010
JOURNÉE EUROPÉENNE DES LANGUES
Après l'Année européenne des langues fêtée en 2001, on fête chaque 26 septembre la Journée européenne des langues.
Cette journée est organisée par le Conseil de l'Europe et l'Union européenne, qui a réussi à impliquer des millions de personnes dans l'ensemble des 45 États participants.
On célèbre la diversité linguistique en Europe et on promue l'apprentissage des langues.
Vous savez combien de langues il y a dans le monde ?
Combien de langues parlez-vous ?
Merci à tous pour aimer et pour continuer à étudier la langue française.
Si vous lisez cette article hors l'Espagne, n'importe de quel coin du monde, s'il vous plaît de laissez votre message!!!!!!!
martes, 21 de septiembre de 2010
NOTICIA: Una inglesa con migraña se despierta hablando con acento francés.
OUI, OUI… Esta es una noticia que ha salido esta semana en prensa… Esta vez me vais a perdonar, pero os la resumiré brevemente en castellano.
Dicen que no es algo nuevo que una persona se despierte después de un coma o una crisis nerviosa hablando con otro acento, incluso en otro idioma que no conocía. ¿Pero por qué?
La protagonista en esta ocasión es una británica de 49 años, que al despertar tras una migraña muy intensa, notó algo extraño en su manera de hablar la lengua inglesa (la suya de siempre): ¡¡¡la entonación correspondía a la de una persona francesa!!!
Se barajaron varios motivos… pero, según los médicos, la explicación es “simple”: es el denominado "Síndrome del acento extranjero".
Se trata de una enfermedad muy poco frecuente (hay alrededor de 60 casos conocidos), y que puede aparecer si el cerebro sufre lesiones en determinadas zonas. La migraña no es más que un problema vascular, que puede complicarse con infartos a nivel de diversas zonas cerebrales. Hay una zona cerebral que “se encarga” de aportar el acento con el que cada uno habla un idioma determinado. Este acento, en muchas ocasiones, se caracteriza por rasgos tales como la forma en la que pronunciamos la “r” –rasgo distintivo del francés-, por ejemplo.
Por ello nos cuesta tanto cambiar nuestro acento al utilizar otro idioma una vez que adquirimos un acento determinado al hablar...
Otra pregunta sería...
Dicen que no es algo nuevo que una persona se despierte después de un coma o una crisis nerviosa hablando con otro acento, incluso en otro idioma que no conocía. ¿Pero por qué?
La protagonista en esta ocasión es una británica de 49 años, que al despertar tras una migraña muy intensa, notó algo extraño en su manera de hablar la lengua inglesa (la suya de siempre): ¡¡¡la entonación correspondía a la de una persona francesa!!!
Se barajaron varios motivos… pero, según los médicos, la explicación es “simple”: es el denominado "Síndrome del acento extranjero".
¿¿¿¿Y qué es eso del "Síndrome del acento extranjero"????
Se trata de una enfermedad muy poco frecuente (hay alrededor de 60 casos conocidos), y que puede aparecer si el cerebro sufre lesiones en determinadas zonas. La migraña no es más que un problema vascular, que puede complicarse con infartos a nivel de diversas zonas cerebrales. Hay una zona cerebral que “se encarga” de aportar el acento con el que cada uno habla un idioma determinado. Este acento, en muchas ocasiones, se caracteriza por rasgos tales como la forma en la que pronunciamos la “r” –rasgo distintivo del francés-, por ejemplo.
Por ello nos cuesta tanto cambiar nuestro acento al utilizar otro idioma una vez que adquirimos un acento determinado al hablar...
Otra pregunta sería...
¿Porqué nos cuesta tanto aprender una lengua diferente a la nuestra? Sobre todo cuando somos mayores... ¿¿¿???
miércoles, 15 de septiembre de 2010
BIENVENUS AUX NOUVEAUX ÉLÈVES!!!!!!
¡DAMOS LA BIENVENIDA A LOS NUEVOS ALUMNOS!
Hier, on a commencé les cours de la nouvelle année scolaire 2010/2011.
J'espère avoir des visites de mes anciens élèves (antiguos alumnos), mais surtout de mes nouveaux élèves de 1º ESO, 2ºESO, 3ºESO et 2ºBachillerato.
Votre prof Noemí
BIENVENUS CHERS ÉLÈVES!!!!!
Hier, on a commencé les cours de la nouvelle année scolaire 2010/2011.
J'espère avoir des visites de mes anciens élèves (antiguos alumnos), mais surtout de mes nouveaux élèves de 1º ESO, 2ºESO, 3ºESO et 2ºBachillerato.
Je vous attends (os espero)!!!!!
Votre prof Noemí
Catégorie
LYCÉE
domingo, 12 de septiembre de 2010
CLAUDE CHABROL, réalisateur du cinéma, est mort
Le cinéaste Claude Chabrol est mort ce matin, dimanche le 12 septembre 2010, à l'âge de 80 ans.
Il a été une figure de la Nouvelle Vague avec François Truffaut et Jean-Luc Godard : il a participé comme critique de cinéma au lancement de la Nouvelle Vague en écrivant dans les célèbres Cahiers du cinéma.
Le réalisateur de La Cérémonie, de Merci pour le chocolat ou de La fleur du mal, entre autres, a critiqué la société française, en particulier sa bourgeoisie et ses milieux de pouvoir, dans la plupart des films. Il a contribué à révéler le talent des actrices comme Isabelle Huppert, qui lui a confié le rôle principal dans des films comme Une Affaire de femmes, La Cérémonie, Merci pour le chocolat, ou Madame Bovary, par exemple.
L'ensemble de sa carrière (plus de 80 films pour le cinéma et la télévision) a été couronnée par le Prix René Clair de l'Académie française (2005) et le Grand prix 2010 des auteurs et compositeurs dramatiques.
Catégorie
Culture et Civilisation française
jueves, 2 de septiembre de 2010
VIVE LA RENTRÉE!!!! ... ou non????
BONJOUR!!!!!
Encore une autre année scolaire qui commence...
...et vos professeurs sont très contents, ils vous attendent....
...et nous, les professeurs, espérons que vous rentrerez en classe très contents aussi...
BIENVENUS À TOUS!!!!!
votre prof Noémie
Encore une autre année scolaire qui commence...
...et vos professeurs sont très contents, ils vous attendent....
...et nous, les professeurs, espérons que vous rentrerez en classe très contents aussi...
BIENVENUS À TOUS!!!!!
votre prof Noémie
Catégorie
LYCÉE
lunes, 12 de julio de 2010
ON EST LES CHAMPIONS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Un rêve... non!!!!!!!!!! une réalité!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! un fait!!!!!!!!
Après l'équipe de football français, nous sommes les deuxièmes à gagner une Eurocope et un Championat du monde en moins de deux ans!!!!!!!!!!!! mais son histoire sera pour un autre jour...
OUAIS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ON EST LES CHAMPIONS DU MONDE!!!!!!!
Après l'équipe de football français, nous sommes les deuxièmes à gagner une Eurocope et un Championat du monde en moins de deux ans!!!!!!!!!!!! mais son histoire sera pour un autre jour...
Aujourd'hui l'Espagne est une fête!!!!!
OUAIS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
miércoles, 19 de mayo de 2010
JE VOUS SOUHAITE... TOUT LE BONHEUR DU MONDE
Bonjour à tous!!!!
Chers élèves de 2º Bachillerato:
J'espère que vous avez appris beaucoup de choses cette année.
un vrai plaisir pour moi avoir été votre prof !!!!
S'il vous plaît... continuez à étudier français!!!!!!
MERCI BEAUCOUP POUR TOUT À TOUS VOUS.
Votre professeur Noemí
Chers élèves de 2º Bachillerato:
J'espère que vous avez appris beaucoup de choses cette année.
un vrai plaisir pour moi avoir été votre prof !!!!
S'il vous plaît... continuez à étudier français!!!!!!
MERCI BEAUCOUP POUR TOUT À TOUS VOUS.
Votre professeur Noemí
Charlotte veut vous offrir un petit cadeau... ces photos!!!!!
Catégorie
LYCÉE
sábado, 15 de mayo de 2010
EXAMEN FINAL DE FRANÇAIS 2ºBACHILLERATO
L'examen de la partie qui manque pour réussir cette matière sera, souvenez-vous, mercredi prochain,
Étudiez beaucoup!!!!!
le 19 mai 2010, à 10h30 dans la salle 9.
Étudiez beaucoup!!!!!
Catégorie
LYCÉE
miércoles, 12 de mayo de 2010
ON EST LES CHAMPIONS!!!!!!!!
Perdonad por esta intrusión,... pero a pesar de que posiblemente recibiré alguna que otra queja..., la del blog tiene la necesidad de expresarse....
Parce que pour tous nous, celui n'arrive qu'un fois chaque 40 ans...
Les prochains articlés seront sur les équipes françaises...
ON EST LES CHAMPIONS!!!!!!!!!!!!!!!
Parce que pour tous nous, celui n'arrive qu'un fois chaque 40 ans...
Les prochains articlés seront sur les équipes françaises...
domingo, 2 de mayo de 2010
LA FÊTE DES MÈRES (EL DÍA DE LA MADRE)
La fête des Mères (el Día de la Madre) est une fête annuelle célébrée par les enfants et les adultes en l'honneur de leur mère dans de nombreux pays.
Les premières célébrations en l'honneur des mères sont présentes dans la Grèce antique lors des cérémonies en l'honneur de Cybèle, la Grande Mère des dieux (dioses).
Aujourd’hui on fête la Fête des Mères en Espagne (et au Portugal et en Lituanie aussi), mais il y a des années on la fêtait un autre jour de l’année (vous pouvez demander à vos grand-mères).
En France, Napoléon voulait relancer la fécondité et les vertus de la famille avec des fêtes. En 1918, la ville de Lyon célèbre la journée des Mères en hommage aux mères et aux épouses qui ont perdu leurs fils et leur mari pendant la Première Guerre Mondiale. En 1920, est élaborée une fête des Mères de familles nombreuses (familias numerosas). Après, le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.
Après la Seconde Guerre Mondiale, on dispose que la République française rend officiellement hommage chaque année aux mères françaises au cours d'une journée consacrée à la célébration de la « Fête des mères ». La date fixée est le dernier dimanche de mai, sauf si elle coïncide avec le jour de la Pentecôte (Pentecostés). Dans ce cas, elle a lieu le premier dimanche de juin.
Autres dates dans de différents pays pour fêter cette date :
En Irlande ou Royaume-Uni fêtent le Mothering Sunday le quatrième dimanche de Carême (Cuaresma).
En Belgique, en Suisse, au Canada (et aussi en Allemagne, en Italie ou en République Tchèque), le deuxième dimanche de mai.
Au Luxembourg, le Mammendag est le deuxième dimanche de juin. Si ce jour tombe le même jour que la Pentecôte (Pentecostés), la fête est avancée au premier dimanche de juin.
En Algérie, Haïti ou au Maroc, est le dernier dimanche de mai.
Vous avez offert quelque cadeau à vos mères ? Quelques fleurs peut-être ?
A ma mère, et aux toutes les mères... et aux futures mères.
Catégorie
Culture et Civilisation française
sábado, 24 de abril de 2010
FRANCIA EN EUROVISIÓN
El año pasado por estas fechas conté la historia de los paises francófonos en el Festival de Eurovisión (ver artículos pasados).
Ahora llega un nuevo festival y un nuevo candidato por Francia: Jessy Matador.
El cantante de origen congoleño Jessy Matador será el próximo representante de Francia en Eurovisión.
La televisión francesa desea que la canción que defienda Jessy Matador en Eurovisión sea la canción que el cantante va a grabar con motivo del mundial del fútbol que se celebrará este verano en Sudáfrica y en la que posiblemente se convierta en todo un éxito en el país galo.
Jessy Matador nació en Kinshasa, capital de la República Democrática del Congo y comenzó su carrera como bailarín en 2001. En 2008 consiguió su primer gran éxito veraniego gracias a la canción Décalé Gwada que fue incluida entre los 10 mejores vídeos de África.
Veamos la canción que representará a Francia en Eurovisión compitiendo con el “Algo pequeñito” de Daniel Diges.
¿QUERÉIS QUE VEAMOS LA CANCIÓN EN CLASE? Advierto que la letra no tiene mucho mensaje profundo que digamos, pero si queréis saber lo que dice pedídmelo aquí en el blog o en clase cuando vuelva.
saludos, Noemí
Ahora llega un nuevo festival y un nuevo candidato por Francia: Jessy Matador.
El cantante de origen congoleño Jessy Matador será el próximo representante de Francia en Eurovisión.
La televisión francesa desea que la canción que defienda Jessy Matador en Eurovisión sea la canción que el cantante va a grabar con motivo del mundial del fútbol que se celebrará este verano en Sudáfrica y en la que posiblemente se convierta en todo un éxito en el país galo.
Jessy Matador nació en Kinshasa, capital de la República Democrática del Congo y comenzó su carrera como bailarín en 2001. En 2008 consiguió su primer gran éxito veraniego gracias a la canción Décalé Gwada que fue incluida entre los 10 mejores vídeos de África.
Veamos la canción que representará a Francia en Eurovisión compitiendo con el “Algo pequeñito” de Daniel Diges.
¿QUERÉIS QUE VEAMOS LA CANCIÓN EN CLASE? Advierto que la letra no tiene mucho mensaje profundo que digamos, pero si queréis saber lo que dice pedídmelo aquí en el blog o en clase cuando vuelva.
saludos, Noemí
Catégorie
CHANSONS ET MUSIQUE EN FRANÇAIS
miércoles, 14 de abril de 2010
L'HISTOIRE DE LA MONNAIE EN FRANCE
Actuellement, en France, en Belgique, au Luxembourg, au Monaco… on utilise l’Euro comme monnaie. Mais quelles monnaies on utilisait avant le premier janvier 2002?
Par exemple, en Belgique, on payait avec les francs belges, en France avec les francs français… mais en Suisse on continue à utiliser les francs suisses, pas l’euro !!!!
Un euro est 6'5595 francs français (environ 25 pesetas). Voici quelques images des anciens billets et monnaies...
Voici les différentes monnaies utilisées en France à travers l’histoire…Avec Charlemage : la livre et le sou
Avec Saint Louis : le gros (sou argent) et l’écu d’or
Avec Philippe IV le Bel : le petit royal en or
Avec Jean II le Bon : le franc pièce d’or
Avec Charles VI : l’écu en or
Avec Louis XIII : le louis d’or et le louis d’argent
Avec Louis XIV : nouvel écu d’or
Pendant la Révolution - 15/09/1795 le franc devient monnaie nationale avec des décimes et centimes
Avec Napoléon : le franc germinal
En 1958 avec le Général de Gaule : le nouveau franc
A partir du 1° janvier 2002 : l’EURO.
Et maintenant, vous avez l'euro français...
Par exemple, en Belgique, on payait avec les francs belges, en France avec les francs français… mais en Suisse on continue à utiliser les francs suisses, pas l’euro !!!!
Un euro est 6'5595 francs français (environ 25 pesetas). Voici quelques images des anciens billets et monnaies...
Voici les différentes monnaies utilisées en France à travers l’histoire…Avec Charlemage : la livre et le sou
Avec Saint Louis : le gros (sou argent) et l’écu d’or
Avec Philippe IV le Bel : le petit royal en or
Avec Jean II le Bon : le franc pièce d’or
Avec Charles VI : l’écu en or
Avec Louis XIII : le louis d’or et le louis d’argent
Avec Louis XIV : nouvel écu d’or
Pendant la Révolution - 15/09/1795 le franc devient monnaie nationale avec des décimes et centimes
Avec Napoléon : le franc germinal
En 1958 avec le Général de Gaule : le nouveau franc
A partir du 1° janvier 2002 : l’EURO.
Et maintenant, vous avez l'euro français...
VOUS VOUS SOUVENEZ DE LA PESETA?????? OU ON L'A OUBLIÉE????
Catégorie
Culture et Civilisation française
sábado, 10 de abril de 2010
J'Y ARRIVE...!!!!!!
BONJOUR!
Les vacances de Pâques, les études...
et une inattendue maladie...
ont fait que j’ai été absente ces dernières semaines…
mais votre blog continue ouvert à tous !!!!
À TRÈS BIENTÔT!!!!!
Les vacances de Pâques, les études...
et une inattendue maladie...
ont fait que j’ai été absente ces dernières semaines…
mais votre blog continue ouvert à tous !!!!
À TRÈS BIENTÔT!!!!!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
On parle français?
Bonjour à tous et à toutes!!!!!
Chers collègues, chers élèves,
Bienvenus!!! Ce coin a été créé pour tous: pour partager des connaissances, faire des commentaires, aider les autres à bien suivre les cours des français... mais il y a une règle: IL FAUT ÉCRIRE ET S'EXPRIMER EN FRANÇAIS!!!! ou en espagnol, mais il faut s'exprimer!!!!!!!
Même si vous êtes débutant, vous devez essayer d'écrire toujours en français, courage!!!! On apprend à écrire quand on écrit, on apprend à lire quand on lit, on apprend à parler quand on parle... c'est compris?
C'est blog est né en février 2009, comme une idée particulière de faire une activité différente avec mes élèves de Français de 2º Bachillerato de l'IES Profesor Dominguez Ortiz d'Azuqueca de Henares (Guadalajara). De cette manière, ils auraient un lieu très proche pour s'exprimer sans peur en français et pour continuer toujours avec cette matière, même s'ils quittent le lycée cette année.
MAINTENANT, ce blog est ouvert à tous les élèves de mon ancien établissement, et bien sûr, AUX ÉLÈVES DE MON NOUVEL ÉTABLISSEMENT, et aux futurs élèves que j'aurai et aux futurs établissements où j'enseignerai.
Alors, on parle français? MAIS OUI!!!!! Mais il faut avoir du respect avec les autres, toujours!!!!! On parle, on écrit, on partage des connaissances... mais il n'y a pas de place pour les insultes, d'accord?
Bon, c'est parti!!!!!
Merci à tous et à toutes,
Noemí Agustín
Chers collègues, chers élèves,
Bienvenus!!! Ce coin a été créé pour tous: pour partager des connaissances, faire des commentaires, aider les autres à bien suivre les cours des français... mais il y a une règle: IL FAUT ÉCRIRE ET S'EXPRIMER EN FRANÇAIS!!!! ou en espagnol, mais il faut s'exprimer!!!!!!!
Même si vous êtes débutant, vous devez essayer d'écrire toujours en français, courage!!!! On apprend à écrire quand on écrit, on apprend à lire quand on lit, on apprend à parler quand on parle... c'est compris?
C'est blog est né en février 2009, comme une idée particulière de faire une activité différente avec mes élèves de Français de 2º Bachillerato de l'IES Profesor Dominguez Ortiz d'Azuqueca de Henares (Guadalajara). De cette manière, ils auraient un lieu très proche pour s'exprimer sans peur en français et pour continuer toujours avec cette matière, même s'ils quittent le lycée cette année.
MAINTENANT, ce blog est ouvert à tous les élèves de mon ancien établissement, et bien sûr, AUX ÉLÈVES DE MON NOUVEL ÉTABLISSEMENT, et aux futurs élèves que j'aurai et aux futurs établissements où j'enseignerai.
Alors, on parle français? MAIS OUI!!!!! Mais il faut avoir du respect avec les autres, toujours!!!!! On parle, on écrit, on partage des connaissances... mais il n'y a pas de place pour les insultes, d'accord?
Bon, c'est parti!!!!!
Merci à tous et à toutes,
Noemí Agustín