Pour ne pas écouter les chansons françaises, vous pouvez le faire... mais attention!!!! Peut-être, c'est intéressant pour vous... et amusant!!!! À la fin du blog vous avez aussi la possibilité d'écouter de différentes radios francophones. 28/09/12





sábado, 25 de abril de 2009

Un jeu de vocabulaire:Bonjour! Como en 1º ESO estamos viendo los alimentos, os propongo un juego sencillo. Tenéis que decirme cómo se llama cada alimento en francés. Podéis poner las soluciones por número en los comentarios, o decírmelo en clase. Por ejemplo: 1. Le lait et les oeufs, 2. …
En unos días veréis las correcciones:











Bon appétit!!!!!!!!!

domingo, 19 de abril de 2009

¿CROISSANT, CRUASÁN O MEDIALUNA?



El cruasán, también escrito abundantemente en su grafía sin adaptar croissant, y conocido en algunos lugares como medialuna, es un tipo de pastel crujiente de origen austriaco hecho con una pasta a base de levadura y mantequilla (en ocasiones se sustituye por margarina).
Croissant quiere decir creciente (que está creciendo) y se refiere en general a la fase creciente de la luna y en particular al símbolo de los musulmanes.
Pero,
¿cuál es su origen?

La historia del cruasán es una leyenda histórica y nace en uno de los actos festivos de Austria por salvarse de una invasión otomana a finales del siglo XVII. Los turcos otomanos habían adoptado el símbolo de la medialuna (que luego ha pasado a ser un emblema musulmán) al conquistar Constantinopla en 1453. Durante varios intentos de asalto, poco exitosos, contra los vieneses, los turcos decidieron atacarlos por sorpresa durante la noche. Los panaderos, que trabajaban a esas horas, se dieron cuenta de la amenaza y al final fueron los defensores los que tomaron por sorpresa a las tropas musulmanas. Se dice entonces que los panaderos, como agradecimiento, elaboraron dos panes: uno con el nombre de "emperador" y otro Halbmond, en alemán: "media luna", el actual croissant, como mofa de los turcos otomanos. Luego elaborarían otros tipos de cruasán, conservando la forma.
Y fue después cuando los franceses lo harían tradicional en su desayuno.

Vocabulario útil:
Croissant -> cruasán
Boulanger -> panadero
Pain -> pan
Mantequilla -> beurre
Musulman -> musulmán
Turques -> turcos
Petit déjeuner -> desayuno

viernes, 10 de abril de 2009

“Voyage, voyage” con Desireless

Esta canción que suena en la radio, cantada actualmente por la belga Kate Ryan, no es de ahora… es de los años ’80!!! y fue y sigue siendo un hit en Francia y en el extranjero. Su autora y cantante original es la francesa Desireless (Claudie Fritsch-Mentrop), nacida en 1952 en París).

A los 20 años acaba sus cursos de estilismo y se lanza al mundo de la moda. En los años 1970 lanza su propia colección, pero no era su verdadera afición y decide abandonarlo. Es a principios de los años 1980, después de un viaje a la India, cuando Claudie comienza a interesarse por la música y graba varios trabajos. Pero es en 1986 cuando las cosas se aceleran. Claudie se convierte en Desireless y lanza el sencillo “Voyage Voyage” (Viaja, viaja) Entre 1986 y 1988, su gran éxito, "Voyage Voyage" se convirtió en número uno en muchos países de Europa y Asia vendiendo más de cinco millones de copias. Su imagen y estilismo desenfadado y no visto hasta entonces, ayuda a hacerse popular.


En años posteriores continuará trabajando sacando nuevos trabajos discográficos y espectáculos electrodance, alejándose sólo de los escenarios durante el periodo que tiene una hija. Actualmente continúa en activo.

En el apartado de Chansons de este blog también podréis encontrar la canción y podréis cantarla, pero de momento os dejo los dos videos musicales de esta canción: uno de Desireless y otro de Kate Ryan.
Ya podéis VOTAR en la ENCUESTA qué versión os ha gustado más.
¿Qué versión ganará? ¿Desireless o Kate Ryan?

Espero vuestros comentarios. MERCI BIEN À TOUS!!!!!






Voyage, voyage (1986) Desireless

Au dessus des vieux volcans,
Glisse des ailes sous les tapis du vent,
Voyage, voyage, éternellement.
Des nuages aux marécages,
Des vents d'Espagne aux pluies d'Équateur,
Voyage, voyage, vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales, des idées fatales,
Regarde l'océan...

Refrain
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage) ,
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage,
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage), et jamais ne reviens.


Sur le Gange ou l'Amazone,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Voyage, voyage, dans tout le royaume.
Sur les dunes du Sahara,
Des îles Fidji au Fuji-yama,
Voyage, voyage, ne t'arrête pas.
Au dessus des barbelés, des coeurs bombardés,
Regarde l'océan.

Refrain

Au dessus des capitales, des idées fatales,
Regarde l'océan.

Refrain

On parle français?

Bonjour à tous et à toutes!!!!!
Chers collègues, chers élèves,

Bienvenus!!! Ce coin a été créé pour tous: pour partager des connaissances, faire des commentaires, aider les autres à bien suivre les cours des français... mais il y a une règle: IL FAUT ÉCRIRE ET S'EXPRIMER EN FRANÇAIS!!!! ou en espagnol, mais il faut s'exprimer!!!!!!!
Même si vous êtes débutant, vous devez essayer d'écrire toujours en français, courage!!!! On apprend à écrire quand on écrit, on apprend à lire quand on lit, on apprend à parler quand on parle... c'est compris?

C'est blog est né en février 2009, comme une idée particulière de faire une activité différente avec mes élèves de Français de 2º Bachillerato de l'IES Profesor Dominguez Ortiz d'Azuqueca de Henares (Guadalajara). De cette manière, ils auraient un lieu très proche pour s'exprimer sans peur en français et pour continuer toujours avec cette matière, même s'ils quittent le lycée cette année.

MAINTENANT, ce blog est ouvert à tous les élèves de mon ancien établissement, et bien sûr, AUX ÉLÈVES DE MON NOUVEL ÉTABLISSEMENT, et aux futurs élèves que j'aurai et aux futurs établissements où j'enseignerai.

Alors, on parle français? MAIS OUI!!!!! Mais il faut avoir du respect avec les autres, toujours!!!!! On parle, on écrit, on partage des connaissances... mais il n'y a pas de place pour les insultes, d'accord?

Bon, c'est parti!!!!!

Merci à tous et à toutes,
Noemí Agustín